ひなまつりといえば3月3日「桃の節句」の日に
女の子の成長を祝う日本の伝統行事です。
ひな人形や桃の花を飾ってお祝いし
菱餅やひなあられなどの可愛い色のお料理を
美味しくいただく日ですね。
このイベントを英語で説明するにはどうしたらいいでしょうか?
「Hinamaturi」では、何の事だかわからないと思うので
英語で説明ができるように、予習してみましょう!
まず「ひなまつり」ですが英語では
3パターンの訳し方があります。
1.Doll’s Festival
ひな人形を飾りお祝いすることから
Doll’s =人形 Festival=お祭り
という訳し方ですね。
2.Girl’s Festival
女の子の成長を祝うお祭りなので、そのまんまですね!
3.Peach Festival
これは桃の節句から訳したものですね。
一番メジャーなのはGirl’s Festivalなので、
こちらを使って簡単にひな祭りの説明をしてみましょう!
「ひな祭りは女の子の成長を祝うお祭りです。
ひな人形や桃の花を飾り、料理やお菓子を用意してお祝いをします。」
A Girl’s Festival celebrates girl’s growth, you’re deifying.
I display a doll and a peach flower, prepare a dish and a snack and celebrate.
文も短く使いやすい文書なので、ぜひ使ってみてくださいね。
ひな祭りを英語で!意味や由来を説明するには?
先ほどひな祭りは「Girl’s Festival」というお話をしましたが、
ひな祭りの由来や意味について説明できると、
より行事への理解が深まるはず。
そこで、ひな祭りの意味や由来について英語で説明してみましょう!
「ひな祭りは江戸時代、古くから続く3月の節句の日付を3月3日とし
ひな人形を飾ってお祝いし、女の子の成長を祝う日と
定めたことが始まりです。」
The date of a seasonal festival in March which continues from the Edo Period and the old days is made a Girl’s Festival with March 3.
I’ll display and celebrate a doll, and it’s the day when girl’s growth is celebrated.
It’s a first that I decided.
「ひな人形や桃の花を飾り、料理やお菓子を用意してお祝いをします。」
I display a doll and a peach flower, prepare a dish and a snack and celebrate.
これで意味や由来が伝わるはず!
ひな祭りの原型のものは、はるか昔平安時代の
上流貴族のおままごと「ひいな遊び」が由来だそうですが、
今回はひな祭りとして完成されてからの由来を説明をしてみました。
ひな祭りに英語でメッセージを送ろう!そのまま使える例文!
ひな祭りに海外のガールフレンドにひな祭りのお祝いのメッセージを送れたら素敵ですよね。
今回はひな祭りのお祝いのメッセージの例文をご紹介します。
「今日は日本では女性の成長を祝うひな祭りの日です。
ひな祭りではひな人形を飾り美味しい料理を用意して、
家族全員で女性の成長をお祝いします。
今日はおめでとうございます。」
Today is the day of a Girl’s Festival when female growth is celebrated in Japan.
After a doll is displayed by a Girl’s Festival and a good dish is prepared.
I’ll celebrate female growth by family all the members.
I congratulate it today.
これをスラスラと言えたらかっこいいですね!
こっそり練習してみて、海外のお友達にお話ししてあげましょう!
喜ぶこと間違いなしですよ!
コメント